Thursday, May 23, 2013

A little sewing project while it's raining outside




 Nothing better than a rainy day yesterday to finish a cushion I started
weeks ago. I didn't know what to do with this vintage fabric and decided 
to add a legend to make the characters a bit less serious.

Rien de mieux qu'un jour de pluie hier pour finir un coussin que j'ai 
commencé il y a des semaines. Je ne savais pas quoi faire avec ce tissu
vintage et ai décidé d'ajouter une légende en dessous des personnages
pour les rendre un peu moins sérieux.


 I think they will look nice in our little bookroom.

Je pense qu'ils iront bien dans notre petite bibliothèque.
Here the sun is playing a constant hide and seek.....
Hope spring finally reached you wherever you are !

Ici le soleil n'arrête pas de jouer à cache-cache
J'espère que c'est enfin le printemps chez vous où que vous soyez !


Tuesday, May 21, 2013

The shop around the corner




 If you can't find me at home on a tuesday, it's because I'm at my friend Gym's
Camel Stop which opens on tuesdays only or on appointment.
Her shop in the village of Chite, 20 mn from my home is a delightful
mix of antiques, brocante and textile. Gym recently started to rent furniture
and items for movie sets. Whenever I visit, I wish I could buy the whole shop !

Si je ne suis pas chez moi, le mardi, c'est parce que je suis dans la boutique
de mon amie Gym, Camel Stop qui ouvre seulement le mardi ou sur rendez-vous.
Sa boutique Camel Stop est à 20 mn de chez moi en voiture, dans le village de
Chite et on y trouve un délicieux mélange d'antiquités, de brocante et de textiles.
Récemment, Gym a commencé à louer du mobilier et des accessoires pour des
tournages de film. Chaque fois que j'y vais, je voudrais acheter toute la boutique !

 The shop is an entire house, each room being filled to the brim with exciting
collections of china, petit point cushions, vintage tins, chandeliers, carpets...

La boutique s'étend dans toute la maison et chaque pièce présente une
succession de petits trésors : vaisselle en porcelaine délicate,coussins au petit
point, boîtes en métal vintage, lustres, tapis...


 

Last week, I came back home with the most extravagant pair of cuissardes with
outrageous stilettos...oops... Monchéri nearly choke on his beer.

Gym constantly scouts the fleamarkets and brocantes around, so every week,
you'll never know what you'll find : it might be a vintage toreador suit of light or 
a set of 30's wicker chairs....

La semaine dernière, je suis rentrée chez moi avec des cuissardes impensables avec des
stilettos encore plus impensables, du coup Monchéri a manqué de s'étouffer avec sa bière. 

Gym râtisse constamment les marchés aux puces et les brocantes de la région,
 chaque semaine, il y a des nouveautés : ce peut être un habit de lumière
vintage de toréador ou des chaises en rotin années 30...


On the roof terrace, there's a Morroccan tent and tea room, where
Gym serves a delicious refreshing mint tea once you're exhausted with
shopping. On my lucky days, I also get treated to gorgeous sardines cooked
on a tiny barbecue which Gym bought during one of her faraway trips to Asia.

Doesn't life sound great on tuesdays ?

Gym's shop Camel Stop is one the places we will visit
during the Food & Music Bucolic Holiday in september.
If you're a brocante lover then you will love this shop and
if you feel like filling up a container, no problem, we'll take care of it for you.

Read more on the Food & Music Bucolic Holiday here and here.
There are still a few spots left.
To register or for more information, write me at emadeharo@hotmail.com

Don't miss this wonderful opportunity to discover Andalusia !

Sur la terrasse sur le toit, il y a une tente marocaine et un salon de thé où
Gym sert un thé à la menthe rafraîchissant une fois que êtes exténué par
tout ce shopping. Parfois, j'ai droit à de délicieuses sardines grillées sur un
miniscule barbecue que Gym a rapporté d'un de ses voyages lointains en Asie.

C'est pas beau la vie, le mardi ?

La boutique de Gym, Camel Stop est un des endroits que nous visiterons
Si vous êtes un amoureux de la brocante, alors vous adorerez cette boutique.
Et si vous avez envie de remplir un container, pas de problème, on s'en chargera pour vous.

Pour en savoir plus sur le Séjour bucolique, gourmand et musical,
cliquez ici et ici.
Il reste encore quelques places.
Pour s'inscrire ou pour plus d 'informations,
écrivez-moi à emadeharo@hotmail.com

Ne manquez pas cette merveilleuse opportunité de découvrir l'Andalousie !



Friday, May 17, 2013

About Food & Love



Oops...I'm going to talk about kitchens again. May be I should change the title of this 
blog in My kitchen is my castle ! Well, I just wanted to share a tiny piece of news which
makes me happy...tomorrow I'm teaming up with Monchéri to cook at the music studio again,
here in Albuñuelas.  We did it occasionally before and I loved the experience.

When I think about it, it's funny how food has always been my other job. The one I did for 
pleasure more than for money. 

In Paris, before I started to work as a stationery designer,
I was a translator and got redundant after 2 years. I didn't mind really because other projects
 were calling me. At that time I was living in the Marais and a friend who was giving computer
 classes at the Hôtel de Ville suggested I should have an open table with paying guests.
So everyday except week end, I would cook lunch for him and his colleagues who were quite
happy to spend their lunch hour in a nice quiet and luminous flat with views on a beautiful
 garden. Then, friends of friends asked me to prepare nice chic buffets on a budget for parties,
 so yes, I guess between food and me there's this special love relation. And of course
cooking with Monchéri makes it all very special....

Today we had drinks and tapas with some lovely people from Madrid. They loved
the idea of my other job...cooking and styling dinner parties for people just for a short period.
They asked us if we would do it in Madrid and of course we said yes but then I said....
well you know I quite fancy doing it in Ibiza too ! So if you ever rent a house in Ibiza
for a holiday and need a cook for a week or so, give me a shout ! serious...it's not a joke..


Talking about holiday, don't forget to check on our special
There are still some places left.

Don't miss this wonderful opportunity to discover an idyllic Andalusia !
Read all about it here.

Have a great week end and 
a huge thank you to my new followers



Oops...Je vais encore parler de cuisine. Il s'en faut de peu pour que je change 
le titre de ce blog en Mon château est ma cuisine ! En fait, aujourd'hui je voudrais
vous faire part d'une petite nouvelle qui me fait très plaisir....demain, je vais cuisiner
avec Monchéri dans le studio de musique, ici à Albuñuelas. Nous l'avons déjà fait

Quand j'y pense, c'est drôle comme la cuisine a toujours été mon autre job.
Le job que je faisais plus pour le plaisir que pour l'argent.

À Paris, avant de devenir créatrice de papeterie, j'étais traductrice et ai été
licenciée au bout de 2 ans. Dans le fond, je m'en fichais un peu parce que j'avais
d'autres projets en tête. À cette époque, j'habitais dans le Marais et un ami qui
donnait des cours d'informatique à l'Hôtel de Ville m'a suggéré d'ouvrir une table d'hôtes
chez moi pour lui et ses collègues. Donc en semaine, je leur préparais un déjeuner et tout
le monde était content de manger dans un appart calme et lumineux avec vues
sur un magnifique jardin. Puis, des amis d'amis m'ont demandé de préparer des buffets
chics et pas chers pour des soirées. 

Oui, je crois qu'il y a toujours eu cette relation d'amour entre moi et la cuisine.
Et bien sûr, cuisiner avec Monchéri c'est la cerise sur le gâteau....

Aujourd'hui, nous avons pris un verre et des tapas avec des gens
adorables de Madrid qui ont beaucoup aimé l'idée de mon autre job....
cuisiner et styliser des soirées pour des particuliers, ponctuellement.
Ils nous ont demandé si on accepterait de se déplacer à Madrid et bien sûr,
on a dit oui....mais après j'ai dit que tout compte fait, j'aimerais tout aussi bien
faire la même chose à Ibiza! Donc....si un jour, vous louez une maison à Ibiza
pour des vacances et avez besoin d'une cuisinière pendant une semaine ou plus,
contactez-moi ! non, sérieux c'est pas une blague....

En parlant de vacances, n'oubliez pas de voir notre
Il reste encore des places.

Ne manquez pas cette merveilleuse opportunité de découvrir une Andalousie idyllique !
Pour tout savoir, cliquez ici

Passez un week end formidable et 
un immense merci aux nouveaux lecteurs
de ce blog




Wednesday, May 15, 2013

Kitchen talk






 Did you ever notice that sometimes during a party the best place to
 be is in the kitchen ? Perhaps because we feel more at ease and more
 prone to conversation amidst a pile of plates and a fruit basket and an
 open bottle of rosé or champagne. I took this pic at my French friend
 Josiane's beautiful home. And this is typical, we always gather around
 the wooden island in her kitchen, while she and her hubby Ernie 
would make delicious homemade pasta or ravioli. 

Vous avez déjà remarqué que parfois durant une soirée, le meilleur
 endroit pour se retrouver entre soi, c'est la cuisine ? Peut-être parce 
qu'on s'y sent plus à l'aise pour papoter entre une pile d'assiettes et
 une corbeille de fruits,en lorgnant sur une bouteille entamée de rosé
 ou de champagne. J'ai pris cette photo dans la belle maison de mon
 amie française Josiane. Et c'est typique, on se retrouve
 immanquablement  autour de l'ilôt en bois dans sa cuisine, 
pendant qu'elle et Ernie, son mari préparent de
 délicieux raviolo ou tagliatelles fait maison.


These vintage vignettes really talk to me !

When they don't entertain Josiane and Ernie restore and decorate
 houses. Ernie is specialized in wood carpentry, custom made 
libraries. They just opened their website which I thought you would 
like to see...just in case, you move to Andalusia !


Ces vignettes vintage me parlent vraiment !

Lorsqu'ils ne reçoivent pas Josiane et Ernie restaurent et décorent 
des maisons. Ernie est spécialisé en ébénisterie et crée des
 bibliothèques sur mesure. Ils viennent juste de créer leur site Internet
 et j'ai pensé que vous aimeriez y jeter un coup d'oeil....juste pour le 
cas où vous déménagez en Andalousie !

Monday, May 13, 2013

Feeling the good vibes in Andalusia






It's always a pleasure for me to visit my friends Dao and Natasha who run
a Thai restaurant in their magnificent estate in Restabal. We used to be neighbors. 
Natasha was also one of my models when I did a first fashion show here on the coast. 
I always remember this as a crazy period of my life in Andalusia....something which
was more or less like an endless party and which is totally different from my
present life. Yesterday, we joined a group of friends to have a meal there. It was
one of those long pleasant sunday meals with lots of conversation and laughter. 
And being in such beautiful surroundings was bliss. I feel really at peace here.

C'est toujours un plaisir pour moi d'aller rendre visite à mes amies Dao
et Natasha qui tiennent un restaurant thaïlandais dans leur magnifique
propriété à Restabal. Il y a quelques années, nous étions voisines. Natasha
était aussi l'un de mes mannequins pour mon premier défilé sur la côte. Je me souviens
toujours de cette période comme d'une fête sans fin et des jours un peu fous
qui n'ont vraiment plus rien à voir avec ma vie aujourd'hui. Dimanche, nous 
avons rejoint un groupe d'amis pour déjeuner. C'était un de ces longs repas
de dimanche où on papote à tout va et où on rit beaucoup. Et puis bien sûr,
le cadre est simplement magnifique. Je me sens vraiment en paix ici.


Before coffee was served, I lied down by the swimming pool which is
just behind the gate in the patio. It was so good to feel the sun and I let
my thoughts drift away. I remembered the good times we had here last october.

Avant de prendre le café, je me suis allongée à côté de la piscine qui est
juste derrière le portail dans le patio. C'était si bon de sentir le soleil et
je me suis laissée aller à mes rêveries et mes souvenirs. Je repensais aux
bons moments que nous avons vécus dans cet endroit en octobre dernier.

 

 This is the place where I did my aprons fashion show. What fun ! But also,
a lot of stress and work. Below is a photograph of my dear girls, from left to
right, Pascale, Anna, Antonia, Carolina and Natasha. They were all sad when
I told them recently that I wouldn't do one this summer because I would be
too busy with the pastry making. Hopefully next year !

C'est là où j'ai fait mon défilé de tabliers. C'était comme un rêve et tellement amusant !
Mais aussi, beaucoup de boulot et de stress. Dans la photo en bas, vous pouvez voir 
mes modèles chéries, de gauche à droite, Pascale, Ana, Antonia, Carolina et Natasha.
Elles étaient toutes tristes quand je leur ai dit récemment que je ne ferai pas de défilé
cet été parce que vraisemblablement, je serai trop occupée avec la pâtisserie.
L'année prochaine, j'espère !


 Last night, I wrote in my diary
gosh, I love my life so much here...thank you...thank you

Hier soir, j'ai écrit dans mon journal
c'est fou comme j'aime ma vie ici...merci...merci...



Don't forget...you too can enjoy the good Andalusian vibes....
Get away from stress and routine
Andalusia is just what you need !
 
Join us for a very special Food & Music Bucolic Holiday in september !
Read everything about it here and here
and write me at emadeharo@hotmail.com to register or inquiry

N'oubliez pas...vous aussi pouvez ressentir les bonnes vibrations andalouses....
Dire adieu au stress et à la routine
L'Andalousie est ce dont vous avez besoin !

Pour en savoir plus, cliquez ici et ici
et écrivez-moi à emadeharo@hotmail.com pour vous inscrire ou des renseignements.






pics : my castle in spain & Sophie Cross

Thursday, May 9, 2013

More lavender for you : a very cool product photography and styling job



 Yes, more lavender for you, with some of the pics I made for Casa Lavanda
a new lavender farm, here in the Lecrin valley in the south of Granada.
It was my first product photography and styling job ever and I loved it....
Hope it won't be the only occasion and that you like those pics !

Oui, je vous offre encore de la lavande, avec quelques unes des photos
que j'ai faites pour Casa Lavanda, une nouvelle ferme de lavande dans la vallée
de Lecrin au sud de Grenade. C'est mon premier job de photographie de produit 
et de stylisme et j'ai adoré faire ça.....J'espère que ce ne sera pas l'unique occasion 
et que vous aimerez ces photos !




I'm so enamoured with everything lavender and purple these days,
I've just made a board Endless purple love on my Pinterest.
By the way, did I tell you I am now on Pinterest ? 
I quite like it but I'm a very slow pinner !
But please follow me ! Thank you !

Ces jours-ci je raffole de tout ce qui est couleur lavande et mauve.
Je viens juste de créer un tableau Endless purple love sur mon Pinterest.
Au fait, vous ai-je dit que vous pouviez maintenant me suivre sur Pinterest ?
J'aime bien mais je suis très lente pour mettre des photos !
Mais suivez-moi quand même please ! Merci !



pics : Lala Ema for Casa Lavanda

Monday, May 6, 2013

Walk with me in Andalusia




 These past days, I've been way too much in front of my screen and
needed an ultra dose of fresh air and green. Vamos al campo !, (let's go
to the countryside!) Monchéri said on sunday morning and half hour later,
 we were walking in this gorgeous lane flanked with fig trees. 
I have never seen so many fig trees in my life since I live in Andalusia.
What gorgeousness....Right now, the fruits are still very small and I can't wait
until the day, we will be able to pick up some figs right from the tree.

Ces derniers jours, j'ai passé trop de temps devant mon écran et étais en
manque sérieux d'air frais et de verdure. Vamos al campo ! (allons à
la campagne !) m'a dit Monchéri dimanche matin et une demi-heure plus
tard, nous voici dans une somptueuse allée bordée de figuiers. Depuis
que j'habite en Andalousie, je n'ai jamais vu autant de figuiers de ma vie.
Que c'est beau....Pour le moment, les fruits sont encore très petits et j'ai
hâte de pouvoir revenir dans ce chemin pour cueillir des figues sur l'arbre.
 
 I so enjoyed this walk and felt like in a dreamed paradise, meeting friendly
animals like this very cuddly donkey, named Popeye. There is
a school-farm nearby and that morning Popeye also felt like having a walk
on his own. He strolled with us until his instructor came to fetch him. 
Sweet little fellow.....

Cette balade m'a fait l'effet d'être dans un paradis rêvé où l'on croise des
animaux sympathiques tout comme cet âne très calin, qui s'appelle 
Popeye. Il y a une ferme-école à proximité et ce matin-là, Popeye lui aussi
avait envie de faire un petit tour dans la campagne. Il nous a accompagnés
jusqu'à ce que l'instructeur vienne le chercher. Trop mignon ce petit âne.


 Yes, Mr Spring is definitely here and the orchards around are magnificent.

Oui M. Printemps est définitivement arrivé et les vergers alentour sont magnifiques.


 Our second encounter was this man on his motorcycle,
carrying herbs.

Notre deuxième rencontre était cet homme à motocyclette,
transportant des herbes.

 Monchéri thinks we should do this walk every morning. Totally agree !

Monchéri pense que nous devrions faire cette balade tous les matins.
Tout à fait d'accord !

 I find all this green so inspiring and refreshing

Tout ce vert est tellement inspirant et rafraîchissant

 
 the little rio takes you to a very cool restaurant Chambao el Vizco
where chef Rocio serves a delicious creative food.

la petite rivière nous amène tout droit dans un restaurant très sympa,
Chambao el Vizco où la chef Rocio sert une cuisine délicieuse et créative.


 we picked up field flowers on our way which also graced our table.

les fleurs des champs cueillies sur le chemin se retrouvent sur notre table.

 and the best was yet to come with a refreshing drink and a
delicious mushroom risotto.

et le meilleur est encore à venir avec des rafraîchissements et un 
délicieux risotto aux champignons.



 

Did this post make you will feel like coming to Andalusia ?
 This is one of the walks we will take
during the Food and Music Bucolic Holiday in september.

By that time figs will be ripe just for you, to pick up on the tree.
We will stroll in the orchards before having
lunch in this same lovely restaurant in the middle of the country side. 

Read all about this exciting 5 day holiday here and here.
There are still places left.
Write me at emadeharo@hotmail.com to register or more details.
 
 Don't miss this wonderful opportunity to savor the Andalusian lifestyle 
and the Mediterranean joie de vivre !


Ce post vous a donné envie de venir en Andalousie ?
C'est une des balades que nous ferons durant

Quand vous viendrez les figures seront mûres, prêtes à être cueillies sur la branche.
Nous nous promènerons dans les vergers avant de déjeuner
dans ce même restaurant charmant en pleine nature.

Vous pouvez lire toutes les infos sur ce séjour exclusif de 5 jours
ici et ici.
Il reste encore des places.
Écrivez-moi à emadeharo@hotmail.com pour vous inscrire ou tout renseignement.
 
Ne manquez pas cette merveilleuse opportunité de savourer le
style de vie andalou  et la joie de vivre méditerranéenne !


Hasta luego !

A huge thank you to my new followers
and you can also follow me on Facebook
right here 

Un grand merci aux nouveaux abonnés
et vous pouvez aussi me suivre sur Facebook


 

Blog Widget by LinkWithin